英語翻譯捷克語

Horwitz等人的外語焦慮理論作為此研究的理論架構

U.K.
  • 在第二學期開始前,會徵求國際學生介入一項適應英國生涯的長期研究。 
  • 操演題: 在以下句子中適當的處所加上句號

    論語有云:「雖小道,必有可觀者焉」,標點符號對於很多撰寫英文研究論文的人而言就是一種「小道」,仿佛無需太多心力進修翻譯但是一旦忽視標點符號的正確用法,就輕易致使文章的意義不清,乃至語法毛病,讓讀者難以理解。

    和其他人

    • Criteria for grouping may be the learners’ proficiency in English翻譯社 language background, range of interests, etc.
    • 分組的標準可所以學生的英文程度、說話配景、愛好局限等等。
    • 說明: 句末etc.已加有句號,不需因句子竣事再加上另外一個句號翻譯 

    e.g.

    () 句號 . (period)