- Nov 06 Mon 2017 07:43
金城.安康私廚
- Nov 05 Sun 2017 23:16
【Movie】《分貝人生》導演陳勝吉Q&A@不過想歡愉
- Nov 05 Sun 2017 14:50
【三昧堂布袋戲學術論文相關研究】以三昧堂自創偶的翻譯為例@小金老師
- Nov 05 Sun 2017 06:27
女武官遭男隨扈性騷 府:調查中 總統知情 隨扈疑傳不雅照.文字 衛生間阻攔女武官
- Nov 04 Sat 2017 22:02
[SQL ] SQL Server 資料匯入錯誤
依努皮亞克語翻譯ID AGE SEX Drug_Code Drug_Name Drug_dose Week .... 84222 27 F B020932221 LIDOCAINE 1 2 84222 27 F N001043100 MEFENAMIC ACID 2 2 84222 27 F B020932221 LIDOCAINE 1 4 目前為分析藥物 翻譯相關資料,資料類型如上述 翻譯社 我拿到 翻譯text檔案,竟然有3.45g,大概7千多萬筆資料 翻譯社 目前例如SQL server 2008匯入時,成果産生。 不外並不是欄位設定的問題,我也不知道錯誤在哪。 - 正在執行 (錯誤) 訊息 錯誤 0xc02020a1: 資料流程工作 1: 資料轉換失敗。資料行 "資料行 4" 的資料轉換傳 回狀態值 4 和狀況文字 "文字已截斷,或一或多個字元在方針字碼頁裡沒有相符者。" 翻譯社 (SQL Server 匯入和匯出精靈) 錯誤 0xc020902a: 資料流程工作 1: 因為發生截斷,且 "輸出資料行 "資料行 4" (26)" 的截斷資料列配置指定在截斷時失敗,所以 "輸出資料行 "資料行 4" (26)" 失敗 翻譯社在指定的元件上,指定的物件發生截斷錯誤。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 (SQL Server 匯入和匯出精靈) 毛病 0xc0202092: 資料流程工作 1: 處置資料列 -6881358312017756103 上的檔案 "C:\2006.txt" 時産生錯誤。 (SQL Server 匯入和匯出精靈) 錯誤 0xc0047038: 資料流程工作 1: SSIS 錯誤碼 DTS_E_PRIMEOUTPUTFAILED。在 元件 "濫觞 - OPD2006_txt" (1) 上 翻譯 PrimeOutput 方式傳回毛病碼 0xC0202092。當管線引 擎呼喚 PrimeOutput() 時,元件傳回失敗碼 翻譯社在此之前可能已公佈錯誤誤訊息,申明有 關此失敗的具體資訊 翻譯社 (SQL Server 匯入和匯出精靈) 所以以後就把資料轉到Mysql。先豎立talbe,然後用load data轉曩昔是成功 翻譯。 目前估計拆成兩個Table 將ID AGE SEX 另存一個table,然後將ID Drug_Code Drug_Name Drug_dose week存成 別的一個table。再來就來研究藥物的相幹性。 (1)想請問的是,為什麼會匯入毛病呢? 在mysql 我是用load data local infile'C:/2006.txt' into table ddi fields terminated by '|'; 假如是在 SQL server 該若何下指令呢 (不知道怎麼下,所以只會用SQL server的匯入資 料) (2)另外今朝在本身電腦上處置的速度有點過慢,可能之後再請同夥把資料放在伺服器處置懲罰。 想請問若是處置醫藥相幹資料,各人都若何處置呢?
- Nov 04 Sat 2017 13:34
Red is Black-日本闇黑系教主川久保玲
- Nov 04 Sat 2017 05:12
[問題] C說話 抓特定位置的字串
達馬拉語翻譯開辟平台(Platform): (Ex: VC++ 翻譯公司 GCC 翻譯公司 Linux, ...) Linux 額外使用到 翻譯函數庫(Library Used): (Ex: OpenGL, ...) zlib.h 用來處置緊縮的檔案 (問題是卡在開檔完的部門,可以只視為是 要處置懲罰在陣列裡面的字串) 問題(Question): 有兩個檔案會讀進 char *indexBuffer, *dataBuffer index 裡面是存每筆資料的長短 data 裡面是現實的資料 例如在index裡面 1 50 2 30 3 40 暗示第一筆資料在data裡面的前50個bytes 第二筆是接下來的30個 第三筆是在接下去的40個 我目下當今用 char *tmp=(char *)malloc(data_Size); strncpy (tmp 翻譯公司 dataBuffer, data_Size); 可以抓到第一筆的資料 可是我不知道要怎麼做可讓我鄙人一個迴圈的時候 可以從50往後面抓30個bytes 仿佛沒有函式可以直接指定要從哪裡抓到哪裡 我原本的設法主意是 取完前50個之後,把前50個的資料從buffer裡面移除 那我就能夠繼續往下面抓了 不過我參考網路上 翻譯CODE彷佛有問題 所以想請教一下有什麼法子可讓我指定要copy的局限 或是把前面不要 翻譯部分從buffer裡面刪除 餵入的資料(Input): http://cis.poly.edu/cs912/data/nz2.tar 程式碼(Code):(請善用置底文網頁 翻譯公司 記得排版) 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 #include <zlib.h> #include <stdio.h> #include <stdlib.h> #include <string.h> #define INDEX_CHUNK 409600 //50KB #define DATA_CHUNK 20971520 //2.5MB char *memAlloc(gzFile *, int); void openfile(char *str_index, char *str_data); //char *str_replace (char *source, char *find, char *rep); int main (int argc 翻譯公司 char * argv[]) { FILE *cList; char dataName[20]; char index[] = "_index"; char data[] = "_data"; char tmp1[30],tmp2[30]; cList=fopen("nz2_merged/indexfile_list.txt","r"); int counter = 0; char ch; while(fscanf(cList,"%s",dataName) != EOF) { strcpy(tmp1 翻譯公司 dataName); strcpy(tmp2, dataName); strcat(tmp1, index); strcat(tmp2, data); //printf("%s %s %s ",dataName, tmp1, tmp2); if(counter == 0) openfile(tmp1 翻譯公司 tmp2); counter++; } printf("This is a %d in main ", counter); fclose(cList); } /****************************************** *Read a gz file into a buffer *@param fileName the filename to be read *@param size the initial size of the buffer *@return the buffer ******************************************/ char *memAlloc(gzFile *fileName, int size) { char *buffer=(char *)malloc(size); int oldSize=size; int count=0; //The number of bytes that already read while (!gzeof(fileName)) { count+=gzread(fileName,buffer+count,oldSize); //printf("%d %d " 翻譯公司 count, size); if (count==size) // Reallocate when buffer is full { oldSize=size; size*=2; buffer=(char *)realloc(buffer,size); } } return buffer; } void openfile(char *str_index, char *str_data) { gzFile *cData,*cIndex; char *indexBuffer, *dataBuffer; char *space = " "; char url[1000], ip[16] 翻譯公司 status[3]; int unknown 翻譯公司 start_Pos, data_Size 翻譯公司 port; cIndex=gzopen(str_index 翻譯公司"r"); indexBuffer=memAlloc(cIndex, INDEX_CHUNK); cData=gzopen(str_data,"r"); dataBuffer=memAlloc(cData 翻譯公司 DATA_CHUNK); /* Split string & Start to build the index */ /**********************************************************/ int count = 0; char * pch; char * pos; pch = strtok(indexBuffer 翻譯公司 space); while (pch != NULL) { sscanf(pch,"%s %d %d %d %s %d %s", url, &unknown, &start_Pos, &data_Size, ip 翻譯公司&port, status); //printf("%s " 翻譯公司 url); //printf("%d " , unknown); //printf("%d " , start_Pos); //printf("%d " , data_Size); //printf("%s " , ip); //printf("%d " 翻譯公司 port); //printf("%s " 翻譯公司 status); pch = strtok (NULL, space); if(count == 0) { char *tmp=(char *)malloc(data_Size); strncpy (tmp, dataBuffer, data_Size); //if(strncmp (tmp, dataBuffer 翻譯公司 data_Size) == 0) //printf("YES "); //dataBuffer = str_replace(dataBuffer 翻譯公司 tmp, ""); printf("%s " 翻譯公司 tmp); } /*else { char *tmp=(char *)malloc(data_Size); strncpy (tmp, dataBuffer, data_Size); dataBuffer = str_replace(dataBuffer, tmp 翻譯公司 ""); }*/ count++; } /**********************************************************/ //FILE *fp; //fp = fopen("data1.txt","w"); //fprintf(fp,"%s" 翻譯公司 dataBuffer); printf("This is a %d in openfile ", count); gzclose(str_index); gzclose(str_data); fclose(fp); } /* char *str_replace (char *source, char *find, char *rep){ // 搜索文字的長度 int find_L=strlen(find); // 替代文字 翻譯長度 int rep_L=strlen(rep); // 效果文字 翻譯長度 int length=strlen(source)+1; // 定位偏移量 int gap=0; // 建立成果文字,並複製文字 char *result = (char*)malloc(sizeof(char) * length); strcpy(result 翻譯公司 source); // 尚未被取代 翻譯字串 char *former=source; // 搜索文字出現 翻譯肇端位址指標 char *location= strstr(former 翻譯公司 find); // 漸進搜尋欲替代的文字 while(location!=NULL){ // 增加定位偏移量 gap+=(location - former); // 將竣事符號定在搜尋到 翻譯位址上 result[gap]='\0'; // 計算新 翻譯長度 length+=(rep_L-find_L); // 變動記憶體空間 result = (char*)realloc(result, length * sizeof(char)); // 替換的文字串接在成績後面 strcat(result, rep); // 更新定位偏移量 gap+=rep_L; // 更新尚未被取代的字串的位址 former=location+find_L; // 將還沒有被取代 翻譯文字串接在成績後面 strcat(result, former); // 搜尋文字呈現的肇端位址指標 location= strstr(former, find); } return result; } */ 補充說明(Supplement): 此刻我卡在不知道怎麼樣才可以只copy我想要的局限 是可以指定我要的規模 或是把用過的地方從buffer裡面刪除,我直接在往後面抓我要的長度 char *str_replace 是我參考網路上的資料,不外仿佛有問題,程式會卡死的模樣 我 翻譯vmware就如許怪怪了好幾回 麻煩各人給我一點定見,謝謝 -- 我不是宅 我只是比力居家
- Nov 03 Fri 2017 20:51
進口車壓境 國產車產能行使率只剩50%
- Nov 03 Fri 2017 12:06
「文字排毒」可以打敗「三分鐘熱度」?這對夫妻研究…
- Nov 03 Fri 2017 03:30
再也不用抄筆記!3秒把圖片的文字轉成文字檔~懶人必備!
- Nov 02 Thu 2017 18:43
圖形商標申請問題,要分隔申請?照舊合在一起申請? @ 專利,著作權及 ...
- Nov 02 Thu 2017 10:08
同一發票2017年7/8月,2017年5/6月中獎號碼@心靈氣概
- Nov 02 Thu 2017 01:44
情詩示範:【白色洋桔梗】@與文字造愛
- Nov 01 Wed 2017 16:58
巴黎玩家謝忠道 用文字帶你感觸感染美食文化
- Nov 01 Wed 2017 08:26
完全的懺悔 (基督教的特點)
- Oct 31 Tue 2017 23:52
林書豪再攻18分難救籃網 小牛奪勝逼進季後賽
- Oct 31 Tue 2017 06:56
[台北] 瑞星徵電話暨文字客服人員(延續擴大徵才)
盧旺達文翻譯job版制止張貼違反「就業辦事法」、「性別同等工作法」、「勞基法」與其他功令之文章 發文者已贊成一切遵守現行功令,並確知文責自尊 翻譯社本工作確切勞健保! 此兩行刪除,文章會被刪除不另通知。 ※請列位資方共同遵照。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 【公司名稱】 瑞星治理垂問公司 【工作職缺】 電話暨文字客服人員 【工作內容】 1. 德律風客服(不需要電銷) 接聽客訴德律風或辦事需求德律風,協助顧客或廠商解除利用問題或產品問題 2. 文字客服 回覆顧客或廠商於公司網站留下之客訴留言或相幹協助 3. 其他主管交做事項 【徵求條件】 大學/專科結業,迎接應屆卒業生 【工作地址】 台北市信義區(近松山文創園區) 【工作時候】 早上9點到下午6點或午時1點到晚上10點 【月休】 輪班制,月休八天 【公司福利】 獎金福利:績效獎金、三節禮金、生日禮金 休假福利:特休 保險福利:勞保、勞退提撥金、健保 交通福利:員工泊車位或泊車津貼 文娛福利:員工定期會餐、慶生 津貼福利:員工進修補助、員工健檢 其它福利:藏書樓、生果吧、舒壓推拿 【薪資規模】 30K-33K,依面試及曩昔學經歷後臺核薪 【需求人數】 1 【聯系人/連系體式格局】 Gordon 吳先生 意者請寄履歷至[email protected]
- Oct 30 Mon 2017 22:31
OpenTextFile方法
- Oct 30 Mon 2017 13:59
word檔若何轉成較易編纂或運用的excel檔 or 資料庫
- Oct 30 Mon 2017 05:21
網路上複製文字及圖片貼到Word上卻只有文字沒有圖片
- Oct 29 Sun 2017 20:44
顏文字愛用者 勿忘7月17號「世界顏文字日」
- Oct 29 Sun 2017 12:00
雷射標籤打印蔬果!客製商機年成長5成 工研院蔬果標籤 500度高溫也免驚煮熟
- Oct 29 Sun 2017 03:25
影/「Line尊長文+外約茶妹」真人化!網笑噴:有夠鬧…
- Oct 28 Sat 2017 18:57
[文件] 將圖片 置於文字以後,要如何拔取?
- Oct 28 Sat 2017 10:01
自製貼圖《LINE拍貼》上線 再推首屆校園貼圖創作賽
- Oct 27 Fri 2017 10:11
[CrystalReport]在rpt檔中,將文字格式的欄位改為數字格…
- Oct 27 Fri 2017 01:05
20090616作文評語整理@閔微的講授工作坊
- Oct 26 Thu 2017 12:23
NPB日本職棒7m棒球即時比分沙龍娛樂城台灣文字線…
- Oct 26 Thu 2017 11:01
專心價值,看見臺灣
- Oct 25 Wed 2017 16:36
illustrator的快速鍵@以拉的進修筆記
- Oct 25 Wed 2017 07:51
籃網佛伊絕殺黃蜂5連敗止血 林書豪卻傷退
- Oct 24 Tue 2017 23:24
[文件] 如何在word中劃橫線表示文字被刪除?
- Oct 24 Tue 2017 14:48
中藥商名嘴-翁燦燿 引經據典不瞎掰
- Oct 24 Tue 2017 06:21
NBA/林書豪攻14分 籃網慘敗76人19分
- Oct 23 Mon 2017 21:55
《美食》TEN屋 好吃燒&文字燒@罕見品種
- Oct 23 Mon 2017 13:07
高中課綱文白比「空轉」? 委員爆:下戰書會很出色
- Oct 23 Mon 2017 04:27
LINE桌機版5.3.0上線 5大新功能必看
- Oct 22 Sun 2017 19:16
影/只靠六枚小印章 蓋出所有中文字
- Oct 22 Sun 2017 10:53
【感覺可駭】臉書開辟讀心術 讓你用腦波傳訊息
- Oct 20 Fri 2017 20:22
[算表] excel有段落第項嗎? 縮短行距
- Oct 20 Fri 2017 11:57
BOSE soundtouch 300遙控器 代替第四台遙控器教授教養
- Oct 20 Fri 2017 03:35
8女大生穿浴袍+挑逗文字 華夏財金系宣傳活動引爭議
- Oct 19 Thu 2017 19:11
chrome 擴充功能Picture in Picture Viewe
- Oct 19 Thu 2017 10:47
山公餅干。MonkeyCookie
- Oct 19 Thu 2017 02:21
《PhotoImpact》文字賀圖DIY@虎牌! 加州陽光貓屋
- Oct 18 Wed 2017 17:50
我的win7的記事本不見了!
- Oct 18 Wed 2017 09:16
Note5手機落空文字編纂(沒法複製/貼上)功能!(瀏覽器除外)
- Oct 18 Wed 2017 00:47
[分享] 臉書成長影片分享,婚禮MV簡單心得講授
阿爾及利亞語翻譯有無接管廠商優惠、扣頭、好處:無 優惠、扣頭、好處內容:無 圖文網誌版:http://jninin204.pixnet.net/blog/post/228757150/ 純文字版 ------------------------------------------------------------------------ 我 翻譯婚禮做了3部影片, 播放按次分別是 (1)迎賓影片-->(2)第一次出場影片(成長+愛情)-->(3)用餐時的輪播影片 注重事項: (1)迎賓影片:賓客入席時看 a.內容:定親場只放婚紗照及拍婚紗照時的花絮,成親場則再加上定親場的儀式部份 b.數量:照片不用多,不消編纂或做結果,因為只是讓賓客打發時候用(幹麻累死本身XD) c.音樂:別的準備音樂光碟給餐廳輪播,沒有內建在影片中 (2)第一次出場影片: a.內容:先播男方成長(17張),接著女方成長(17張),最後男女戀愛(19張),每張5秒 b.時候:影片時候長度約5分鐘(不宜太長或太短),每張照片的文字也不要太多 c.音樂:婚禮想出現小清新活潑的感受,又能讓大家在心裡跟著哼,所以我選擇中文歌曲 ,內建在影片中 <男方成長> 周杰倫-愛的飛行日記 <女方成長> 梁靜茹-小戀愛 <男女戀愛> 蘇打綠+Ella-你被寫在我 翻譯歌裡 d.注重:男女成長部分必然要記得放會來現場的朋侪合照照片,增添現場的熱絡的氣氛 (3)用餐時的輪播影片: a.內容:婚紗照+和朋友(會到宴客現場 翻譯人)合照照片+個人生涯照+交往點滴照片 (不要和進場影片重複到) b.數量:照片要多一點,約一兩百張,每張5秒,假如懶其實也不消編纂或做結果 (誠懇說感覺畫面很花又沒需要) 有人跟我說他 翻譯婚禮要放1500張交往的照片,如許整場婚禮都沒反複到, 我認為萬萬不要啊~ 我知道人人的電腦裡隨隨便便就是幾千張生活照,但我相信大家想看到 翻譯是質不是量, 而且整場都放自己的照片真 翻譯很無趣,朋友看會沒共鳴, 再說了,如果是精挑細選的照片,每一張都不想讓大家錯過吧!所以反複播放是需要 翻譯! c.音樂:無內建影片,和迎賓用統一張音樂光碟反複播放~ 接下來就跟大師說我是怎麼做進場影片的囉~ (因為"迎賓影片"和"用餐時輪播影片"都是照片直接丟進去就好了,所以就不必多說~) 我使用的是威力導演,當初剛開始是用最簡陋的笨方式製作, 就是放一張照片上去,然後旁邊打上文字,可是怎麼做都感覺不是很對勁, 這時候看到網路上有人分享臉書影片可以線上製作采辦,但我不想花錢,並且照片數目又不 多, 恰好我會一些畫圖軟體,所以就照臉字畫出底圖, 以後將所有照片都套上去,再改文字內容就能夠了~ 這是男方成長影片版本 臉書 翻譯個人動態時報看成男方的簡單介紹 (圖片) 接著是連續串 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯成長照片(約17張,每張5秒,文字都不多) (圖片) 男方完了換女方的簡單介紹 (圖片) 女方成長照片一樣約17張 (圖片) 最後是男女雙方 翻譯戀愛紀錄 臉書真 翻譯很好用!糊口要事好輕易,可以當作當天的主題用 (圖片) 接著是19張的戀愛紀錄 (圖片) 用威力導演編輯起來的畫面會像下面這張那樣, 置入照片比力沒問題,但剪輯音樂就要一直反複聽, 因為我要剪到剛好是一個段落,讓大家的視覺和聽覺可以合諧一點~ 在三首音樂的後半段都有將音量放小,讓大師知道這段快竣事,要換下一段了! (圖片) 若是你有哪一張照片秒數要改變,或位置交換時, 我感覺改成"劇本檢視模式"會比較好操作,並且一目了然~ 就像下圖這樣 (圖片) 附上我的影片分享~ 以上是我製作影片時的小謹慎得,進展有扶助到人人 有問題接待問我喔!
- Oct 17 Tue 2017 16:24
他爆出這究竟,全台灣小編都慌了!
印度語口譯薪水(類型)專家警告:最輕易罹患中二病的是這兩種人…這個方式大致上與「裝神弄鬼」相仿,稍微分歧的地方,這種標題是要挑戰讀者的人常識與認知,或是激起你不浏覽這則文章可能會遺憾終生的想像。能把「銷售驚駭」與「裝神弄鬼」好好應用,原則上這個題目就算成功了一半了!句型運用:「其實」可用「竟」「居然」「沒想到」…等代替。 最後必需替編纂大大們平反一下,良多人常常訴苦媒體愛沾腥羶色,不外甯靖淡的標題或新聞卻又沒讀者想看,這究竟是雞生蛋照樣蛋生雞?不要每次都把所有的問題歸咎媒體,今天會造成這樣 翻譯場合排場,觀眾或讀者本身也要付些責任吧!這就像是SM遊戲,一個願打一個願挨,一下喊疼哀哀叫,一會兒又喊我好爽!所以我的建議就是:你想吃肉的話,就千萬不要委曲本身進素食餐廳!假如你這篇廢文看到這裡還沒封閉視窗或脫離網頁 翻譯話,想必你也是被題目給指導了進來,當初如果文章題目取名為「下標的藝術」或「題目的魅力」之類的,我猜你可能連看都不想看。但你都已經看到文章尾也華侈你最少3分鐘的時候了,不如也練習個幾招下標法再帶著充分又知足的笑容分開吧!
- Oct 17 Tue 2017 07:58
LINE桌機版更新 必學如許最好用絕招
- Oct 16 Mon 2017 23:37
威力導演13旗艦版PowerDirector13Ultimate+最新更新…
- Oct 16 Mon 2017 15:08
傳統書店式微 人情味難以庖代
- Oct 16 Mon 2017 06:39
川普推文變草紙 亞馬遜網購賣到缺貨
- Oct 15 Sun 2017 22:16
mate9 pro 陸行機 若何利用語音轉文字?
- Oct 15 Sun 2017 21:15
寫作教室/文青的根基守則:從白話到書面語的轉換
- Oct 15 Sun 2017 12:48
披發濃濃日本味的大阪燒店 半熟蛋牽絲起士麻糬吃無缺馳念
- Oct 15 Sun 2017 04:25
遠傳、新壽合作 打造AI線上客服小新
- Oct 14 Sat 2017 20:02
NBA/厄文40分詹皇大三元 騎士137:116扳勝
- Oct 14 Sat 2017 11:39
急凍中展開的台北書展》走出文字迷宮 自力出書同盟成書市救世主?
- Oct 14 Sat 2017 03:08
八德小教員幫手 不識字爺奶寫回想錄
- Oct 13 Fri 2017 18:41
2017台北世大運 非看不成六大亮點
- Oct 13 Fri 2017 14:21
[分享] 分享資本班教具
馬薩巴語翻譯人人好, 之前我曾分享教具 翻譯照片... 因為相簿年久失修帳號被刪了T_T 今天還有板友寫信扣問「幼兒活用文字卡」的實照(^-^)|| 真欠好意思~~~ 此次我必然會好好經營網誌, 不讓他隨便消逝的 翻譯社 (本身集氣) 資本班教具分享 http://www.wretch.cc/blog/pipibaby/13414311 文章真的真 翻譯真的很長喔... 圖文並茂..進展別讓人人電腦lag到 翻譯社(押ㄠ韻) 許多黉舍歲尾前要核銷完經費吧, 參考看看 *^-^* 別的偷偷問一下, 有先生買過... 1.DIY本身動手做口號 http://www.jiansheng.com.tw/pdt16.htm 2.我們這一班 http://www.jiansheng.com.tw/pdt04-6.htm 這兩樣器材嗎? 我想對材質和適用性認識一下,感謝^-^ ------------------------------------------------------------------ 以下是純文字檔 來分享一下資本班教材教具吧, 有些是現有的,有些是已列入我採購清單內, 我的教材教具選擇前提只有兩點.. 1、多元化--像是多媒體、或含色彩豔麗的圖象文字等,吸引孩子。 二、多功能--合適功能性教授教養,並且又耐用,像是磁鐵可反複使用。 資本班 翻譯教材教具種類繁多, 每次列冊都一個頭兩個大 愛購物的個性在工作上也流露無疑阿 T_T 這篇網誌主要分享教具 以下介紹幾個pipi私心保舉。 國語類 識字 ◎有趣的文字 使用圖形演化熟悉象形字 這套除出配對卡外, 還有出直列式(有造詞的詞卡)和書及文字評量光碟唷, 算是很完全的教授教養對象。 這套是行使圖象法申明部首和造字道理, 我經常使用這教具教識字,再加深加廣延長。 (例如:識字卡、台南市出版識字教材 或用高頻字自編教材等) 翻譯社 比來想採買這幾項... ◎國字配對磁鐵組 (後來想一想,只有幾個字..仿佛適用性不高。) ◎筆順镌刻板 ◎中文拼字遊戲(上下、閣下) 別的,說到識字,必然要提到一套書 (阿,不當心跳到教材了,阿....) ◎看故事學拼字--風車 合適低年級或初學者,是一種內容含蓋故事、語文、 遊戲及教育多層面之丹青書。 這是識字中強調部首的教授教養法 我也很喜好這套書喔 ←真是濫情的人XD 行使故事歸納出常見部首、部件組合的字, 例如:「土」┼「成」→城 小同夥進修成效也很不錯呢。 和這有異曲同工之妙 翻譯教材 ◎拼拼識字兒歌--巧育 除強調部首外,還有口訣法(童謠)匡助記憶 翻譯社 單元量詞 ◎單元名稱教具 這系列也是含有單元名稱磁鐵操作板、印章、蓋印用紙和三段卡等 翻譯社 注音符號 ◎ㄅㄆㄇ拼音組 這也是磁鐵操作板,合用於注音符號教授教養和多元評量喔。 實習板、雕镂板、摹字板系列 琳瑯滿目、種類繁多。 有注音符號、常用字、筆順筆畫、數字、英文都有唷。 數學類 數與較量爭論 含非負整數、分數、小數、概數等概念及其較量爭論 ◎加法、減法、乘法、除法驗算器 大保舉 許多孩子因為 運算記憶差→默算有堅苦→解題慢→影響學習數學愛好, 就像拼音慢→識字量少→沒法浏覽文章→影響進修語文愛好一樣的事理 XD ( 固然我漸漸體味到,拼音非需要前提..不會拼音就教其他識字法喔 ) 總之,這項可說是貫徹精熟教授教養法的自學默算機 翻譯社 進修分數小數利器的 ◎方圓分數板、角色飾演(如蔬菜組) 分數版還能教面積喔。 ◎貨幣紙鈔組 我後來還去夜市買了收銀機玩具, 除功能性教授教養外,運用在嘉獎軌制, 平居下課孩子玩生意遊戲也玩得很高興, 商人道格都出來啦。 ( 人客喂,跳樓大拍賣,一把青菜10元喔! ^-^") ◎各式花片、串珠和磁性運動數字組等 都是教授教養必備好物,係由具體物→抽象性 翻譯符號教授教養喔。 量與實測 含長度、面積、體積、角度、重量、容量、時候等 ◎林林總總 翻譯天平 ◎重量砝碼數磅基礎組 ◎量杯 ◎日月曆磁鐵組 或時鐘 (其實不需要希奇買,可以拿現實月曆和教科書商供應時鐘教具教授教養) ◎動物世界萬年曆--小凱薩 是布置的萬年曆, 我對布製物一貫有高度的好感, 就像我喜好木頭地板一樣, 因為看起來好暖和呀 翻譯社^-^ 這款能供應動物、天色、日期 翻譯認知 翻譯社 圖形與空間 生涯中良多形體都唾手可得, 所以不需要額外買教具, 但在圖形方面七巧板或塑膠幾何板是好物。 ◎幾何板 另外,這是比來心癢癢的, 很想添購 翻譯 ◎超等市場--小凱薩 精緻縫繡 翻譯超等市場配景掛圖一幅。105個各類食物組件,28個數字及符號, 總計133個組件 *產品材質:棉布、不織布、充填棉 翻譯社 *數的認知:含括唱數、個數、計數、總數、數的分合、序列、分數、 倍數、對應數、保留概念、零 翻譯概念、進位等 翻譯社 *量的認知成長,如:巨細、幾許、直覺量等。 *圓形與空間 翻譯概念。 *邏輯的成長,如:分類、荟萃、部份與所有,因果關係的剖析與判定等等。 *數學在生涯中 翻譯運用演習。 *熟習超等市場販售 翻譯各種物品 還能玩腳色飾演 哇,一舉數得...獨一弱點:小朋侪必然很愛,布面易髒 翻譯社 生涯情義 我上學期末剛添購這個... ... ◎臉色蜜斯和臉色師長教師--小凱薩 1.辨識五官的名稱及其位置 翻譯社 2.熟悉喜、怒、哀、樂臉色。 3.進修表達本身 翻譯情緒。 4.締造力的練習。 5.手眼調和的能力 6.圖形的辨識能力 7.整理歸位 翻譯習慣養成 8.辨識男生和女生外型打扮上 翻譯分歧 網路上晃一下, 本來還有推出骰子版唷XD ◎生涯妙技娃娃--小凱薩 供應衣福讓孩子知道在分歧場合應有的穿著禮節。徕 教訓自理生涯的必需動作妙技, 包羅:繫蝴蝶結、紐扣、扣環、拉鍊、裙鉤、粘扣、繫繩等根基的項目。徕 以上就是小小保舉教具^-^ 其他像是 ◎掛圖 (左側也是小凱薩所出--布製人體器官掛圖) ◎字卡、字卡袋、圖卡 左側是我之前保舉幼兒活用文字卡,字卡中有副詞、動詞...等可以實習照樣造句喔 右側是延續圖卡、按次圖卡,也很保舉唷! ◎及其他多重用處的教具 ( 像是手偶、豪富翁、積木、撲克牌、什物模型、骰子、槌子、較量爭論機...等) 哇,不知不覺寫這麼長了 XD 事實上是分好幾天寫... 最後報上幾家一樣私心保舉的採買廠商 文思堂。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 http://www.wst035246221.com.tw/ 有幼教教具裝備、玩具、圖書等等 他們家固然價位偏高, 但所含的教具很完全唷, 像是驗算器似乎只有他家賣。 且看型錄上 翻譯櫃子... 就知道我有多他了。 哇,我就像上面 翻譯小女孩一般讚嘆: 這才是我胡想中 翻譯資本班裝備阿! 采繪星球 http://www.bookstar.com.tw/ 這家是網路上有人保舉後, 我生意業務過一次也感覺很惬心唷。 因為價錢經濟實惠, 並且辦事親切效力高 翻譯社 劍聲幼教社 http://www.jiansheng.com.tw/ 有許多教具的實品照 還有報價...囧 對非單元的家長來講都未便宜, 卻是資本班若每一年有萬把元教材教具費 就逐年漸漸添購囉。 其他如幼教社我實地訪問過幾家, 因為位處高雄市就紛歧一介紹了, 大家也可去四周幼教社或網拍遴選教材教具, 或許會成心外的收穫呢。 -- ‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥* 看見的,看不見了 翻譯社夏風輕輕吹過,在刹時消逝無蹤。記住的,遺忘了, 只留下一叢樹影迷離。看不見,是否是就等於不存在,也許只是被彤雲遮住, 或許適值風砂飛入眼簾,我看不見你,但我卻仍然感應你的暖和。 他們在無意間相遇,卻為幽黯的生命帶來溫順美妙的亮光。 幾米 月亮忘掉了 ‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*﹍∴‥*
- Oct 13 Fri 2017 05:54
大考中心:試題文白比跟著調 出題著重理解力
- Oct 12 Thu 2017 21:30
「文白」拉鋸 不如活學活用
- Oct 12 Thu 2017 13:08
文字直播/亞航墜毀爪哇海 尋獲3具屍體
- Oct 05 Thu 2017 21:08
【台灣樂壇歷史廻廊】駁詰——為廠商綁標設計的最有益標評選辦法評審標準
- Oct 05 Thu 2017 12:24
二戰自殺艦:震洋特攻隊 密駐左營10個月之謎
- Oct 05 Thu 2017 04:02
直話直說好尷尬! 這些英文都有悠揚說法
- Oct 04 Wed 2017 19:38
教學文/果粉必看 用LINE來做尊長圖吧!
- Oct 04 Wed 2017 11:12
巴黎設計師週 台灣受邀展出紙藝
- Oct 04 Wed 2017 02:44
考照新題庫4.1上路難度增臺中駕訓班國峰駕訓班歡迎…
- Oct 03 Tue 2017 17:59
陸媒:「保持現狀」的文字遊戲該休矣
- Oct 03 Tue 2017 09:35
pay.taipei恐洩個資手機版關閉搶修域名註冊商揪疏失…
- Oct 03 Tue 2017 01:08
頭文字:總匯-近期雜寫-@dato樂土。
- Oct 02 Mon 2017 16:44
【禪詩賞析】春有百花秋有月夏有冷風冬有雪@yt(逸…
- Oct 02 Mon 2017 08:21
國寶大師劉智親筆手書般若波羅蜜多心經 ↘精選↘
- Oct 01 Sun 2017 23:55
免職達提案法定門檻 黃國昌:初志不變 黨內立委出頭具名力挺 藍綠同僚同表惋惜
- Oct 01 Sun 2017 15:24
愛微皃艾薇兒免費影片觀艾薇兒情網色網站av5女本…
- Oct 01 Sun 2017 06:59
85街官網st論壇85街論壇萬芳高中情˙色片子免費線上看…
- Sep 30 Sat 2017 22:31
「櫻桃、塵土、椅子」:【文字工場】與敘事探討浏覽…
- Sep 30 Sat 2017 14:06
活佛恩師慈悲叮嚀囑語摘錄:清明觀照聰明
- Sep 30 Sat 2017 05:31
[心得] LaTeX 論文排版心得分享+恭賀開板
印度語口譯人員恭賀LaTeX開板 翻譯公司 在此分享一下我論文 翻譯撰寫進程, 部分文章內容copy我從phD板上po過 但未被m的文章內容, 本文章並不是側重於LaTeX技巧, 而是一套"研究生LaTeX+Win+Office" 利用心得, 你如何在 Word/PowerPoint/Visio 及 LaTeX 間獲得良好均衡 翻譯公司 並幫你無往 晦氣的完成paper/presentation preparation (最少對我而言成立). 註:我稱不上LaTeX高手,這不是獨一的方式,這套方式也不一定完全合用於你/妳, 但也許對你/妳有參考價值 功課系統: Win XP 利用軟體: MS-OFFICE 2003 Word/PowerPoint/Visio MikTeX 2.4.x WinEdt 5 (I recommend it because its project management capabilities) PDF standard 6.0/7.0 or Pro + PS reader ghostview Matlab 6 to 7 (eps; C/C++ guides usually love to use Matlab's plot function) cwTeX (optional if you really need to generate chinese document) Environmental setup: Matlab/office installation is independent to that of LaTeX. 前後按次 MikTeX/PDF/PS reader 平行 => WinEdt => cwTeX (不利用中文可不安裝) Matlab設定=>preference=>FigureCopyTemplate=>CopyOptions clipboard format 選擇 preserve information Figure Background Color 選擇 ForceWhite or Transparent background 當你利用繪圖在Figure Window時 Edit=>Copy Figure, 貼到PowerPoint時, 不會有灰色靠山 編纂軟體使用機會(近似荷戈的用槍機會x條):constraint "preparation time/quality" 1. 數學式多準備時候夠長,投稿單元為Journal/conference(好的國際期刊/會議),使用 LaTeX + WinEdt 2. 通俗技術呈文且文字多於數學式例如conference急件(2-7天),國科會報告利用word 3. 任何中文文件用word,相信我我用過cwTeX編過補習班講義400頁 翻譯公司 莫名巧妙 翻譯亂碼暴走痛苦阿,但我照舊咬牙苦撐完成,吳傳授我做到了!! 4. 非LaTeX不消的人, 1-3都用LaTeX..... XD 如何準備圖片檔eps for LaTeX, 及教戰守則 1. 我發誓我絕對不在LaTeX文件中插入 .jpg/.png 圖片 (若何插入jpg/png檔方法詳見吳先生網站bitmap.pdf) 2. 所有非eps/ps圖片都先轉成PDF, 如果在PDF上看不到好的結果, LaTeX也不會好 是以極盡所能將原始圖片(例如你/妳掃描某文件的圖...)的quality調好, 轉成PDF 後,可以修修邊界調劑空白區巨細,在另存新檔時選擇.eps(設定可以需要調整) 3. 操縱PowerPoint/Visio繪製圖形的人,也是先轉成PDF調劑邊界後再轉存成eps 別小視這點, 想想你可以哄騙PowerPoint/visio建立元件庫 翻譯公司 今後做presentation 寫論文, 寫paper都只要做點小點竄或從新組合元件而沒必要重畫, PowerPoint 與 LaTeX都用統一版本的圖, 也沒必要因為你要用LaTeX而重畫 4. 其他研究生朋友有利用TextPoint之類軟體可在PowerPoint上插入LaTeX數學式, 超好用的拉 5. Matlab畫完圖後(可支援部份LaTeX)有兩條路 5.1 Matlab 6:export=>.eps 檔 Matlab 7: save as => .eps 檔 or export setup=> export => .eps 這是直接將Matlab畫的圖直接轉成eps給LaTeX,這是最好的選擇,稍後再補充 Matlab圖形編纂技能 5.2 許多時候Matlab output其實不能知足你的需求, 例如你需要合併Matlab輸出圖形與 其他圖形, 這時候候我保舉在PowerPoint上完成, 起首哄騙copy figure將圖存在 PowerPoint上並消除群組(2次)把不要的東西移除,(你會發現Matlab圖上的字釀成 文字方塊,其他則為線條), 然後加入你想要的文字、符號、圖形,編纂好再轉成 PDF=>EPS 翻譯社 若你要利用Word編纂時記得轉成"Windows加強型中繼檔"後再貼上 翻譯公司 記得要調劑word文字 行距大小否則會被切掉看不到,以為圖有問題 6. 遵照前面履行一段時候 翻譯公司你會發現圖形部門你只有PowerPoint和Matlab 的.fig需要治理 需要用到eps時可連忙點竄或調整 彌補: Matlab Figure window 其實可以用來編輯所有Matlab所繪圖形, 例如說你需要兩張圖放 在一路, 起首你先個體畫好兩張或畫在統一Figure Window上, 你對於他的間距字型 滿意嗎? 平常太寬了些, 你可以 "unlock" 圖形, 然後隨便調整圖片外框巨細, 你 也可將某張圖unlock後 copy(Ctl+C) 或某條曲線(注意scale是不是相同),貼到另外一張 圖上 翻譯公司 再插入 (a) (b) + 註解等文字, 你也可以省去在LaTeX上的一些麻煩格局 設定。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯記得兩邊都要在"箭號"被按下後下履行喔(在 "A:插入文字" 旁邊那個) LaTeX論文撰寫簡介及教戰守則: 1.開頭到結尾,以IEEEtran為例 \documentclass[journal]{IEEEtran} //文件格局宣佈 \usepackage{amsmath, array, amssymb, latexsym, graphics, cite} //include 元件 \begin{document} //文件開始 \title{ 文件題目名稱 } //這一段是在題目下的作者欄 及 第一頁第一個column下的作者簡介 \author{ Xx-Cc Bb,~\IEEEmembership{Student Member,~IEEE}, Your Boss,~\IEEEmembership{Senior Member 翻譯公司~IEEE}, and others \\ //換行 \thanks{Manuscript received Jan. 5, 2006, %revised June 15, 2005. % This research was supported in part by the National Science Council of Taiwan under Grant NSC-xx-xxxx-E-xxx-xxx and NSC-xx-xxxx-E-xxx-xxx}% <-this % stops a space \thanks{Xx-Cc Bb and Others are with Your institution} \thanks{Communication Author is the XXXX, Taiwan Taipei 106, Taiwan. (Tel: +886-x-xxxx-xxxx, Fax: +886-x-xxxx-xxxx, E-mail: [email protected])} } \markboth{Name of Journal:display on each odd page}{Xx-Cc. Bb {\em et al.}: Title of your paper: display on each even page} \maketitle //告知LaTeX可以排title囉 \begin{abstract} 你的摘要 \end{abstract} \begin{keyword} 文章關鍵字 DPSK, PSK, ... \end{keyword} \section{Introduction} \PARstart{P}{hase}-modulated signal ...Bla Bla Bla //簡介第一個字必然要\PARstart Bla Bla This following sections of this paper is organized as .... \section{XXX} Bla Bla .... \section{XXX} Bla Bla .... \section{Conclusion} \begin{thebibliography}{10} //參考文獻區 \bibitem{gnauck02} //conference 典範榜樣(利用方式為 \cite{gnauck02}) A.~H. Gnauck 翻譯公司 G.~Raybon, ....., and D.~M. Gill, ``2.5 {T}b$/$s (64 $\times$ 42.7 {G}b$/$s) transmission over 40 $\times$ 100 km {NZDSF} using {RZ-DPSK} format and all-{R}aman-amplified spans,'' in {\em Optical Fiber Commun. Conf.}, Optical Society of America, Washington, D.C. 翻譯公司 2002. ewblock postdeadline paper FC2. \bibitem{gnauck05} //Journal 典範榜樣 A.~H. Gnauck and P.~J. Winzer, ``Optical phase-shift-keyed transmission,'' {\em J. Lightwave Technol.}, vol.~23, no.~1, pp.~115--130, 2005. \bibitem{recipe} //書籍典範榜樣 W.~H. Press, B.~P. Flannery, S.~A. Teukolsky, and W.~T. Vetterling, {\em Numerical Recipes in C}. ewblock Cambridge, UK: Cambridge Univ., 1992, ch. 10. \bibitem{agilent} //其他技術報告花樣 Agilent App.~Note 1550-7: Making Time-Resolved Chirp Measurements Using the Optical Spectrum Analyzer and Digital Communications Analyzer 翻譯公司 2002. \bibitem{spectrogram} //如果你需要refer to wikipedia 的界說時 Spectrogram, Wikipedia Encyclopedia. \url{http://en.wikipedia.org/wiki/Spectrogram}. \end{thebibliography} \end{document} //結束囉 ^^" 2. bibtex (.bib) 檔案格局範例 在.tex最後插手下列兩行,就能夠利用.bib囉(用以庖代 thebibliography) \bibliographystyle{ieeetr} \bibliography{xxx .bib檔的檔案名稱,最好跟首要檔案放一路} % IEEE Journals. //界說一些縮寫字串 @String{ptl = "IEEE Photon. Technol. Lett."} @String{jlt = "J. Lightwave Technol."} @String{info = "IEEE Trans. Info. Theory"} @String{jstqe = "IEEE J. Sel. Top. Quantum Electron."} @String{jsac = "IEEE J. Sel. Areas Commun."} @String{jqe = "IEEE J. Quantum Electron."} @String{el = "Electron. Lett."} @String{com = "IEEE Trans. Commun."} @String{optcom = "Opt. Commun."} @String{rsi = "Rev. Sci. Instrum."} % OSA Journal @String{ol = "Opt. Lett."} @String{oe = "Opt. Express"} @String{josab = "J. Opt. Soc. Amer. B"} @String{josaa = "J. Opt. Soc. Amer. A"} @String{apb = "Appl. Phys. B"} % conference @String{ofc = "Optical Fiber Commun. Conf."} @String{ecoc = "European Conf. on Optical Commun."} % @String{osa = "Optical Society of America, Washington 翻譯公司 D.C."} % Name @String{xxx = "x.-x. Xx"} //Journal @Article{dorrer05, //這是鑒別字串 使用時為\cite{dorrer05} author = "C.~Dorrer and C.~R. Doerr and I.~Kang and R.~Ryf and J.~Leuthold and P.~J. Winzer", title = "Measurement of eye diagrams and constellation diagrams of optical sources using linear optics and waveguide technology", journal= jlt 翻譯公司 //哄騙你前面定義過的字串 volume = "23", number = "1", pages = "178-186", year = "2005", } //Book @book{qian, author = "S. Qian", title = "Introduction to Time-Frequency and Wavelet Transforms", publisher = "Prentice Hall", address = "Upper Saddle River, NJ", year = "2001" } //網頁 @Book{spectrogram, title = "Spectrogram", publisher = "Wikipedia Encyclopedia.", url = "http://en.wikipedia.org/wiki/Spectrogram", } //手藝報告 @Book{agilent, publisher = "Agilent App.~Note 1550-7, Making Time-Resolved Chirp Measurements Using the Optical Spectrum Analyzer and Digital Communications Analyzer", year = "2002", } 3. 經常使用樣版檔 3.1數學式 a=大括號 變兩行 (我最常被問 翻譯問題) \begin{equation} a = \left \{ \begin{array}[rr] (<= 有r l c 三種參數置右 置左 置中對齊) \cos(t) & t > 5 \\[x cm] (<= 兩行間隔巨細節制) \sin(t) & t < 5 \end{array} \right . (<= 右側不加框) \end{equation} 3.2 $\sum $ 與 \begin{equation} \sum \end{equation} 的不同 $$為文字中央顯示數學符號模式,下標會做調劑 翻譯公司 summation的上下限位置在符號左上及右下 \begin{eqution}\end{equation} or $$ $$ or \[ \] 為數學模式 summation的上下線位置在下方及上方 3.3 若何強制轉換數學符號由文字模式到數學模式 $ "\displaystyle"{ \sum } $ 利用: 在3.1的"兩行"為文字排版模式喔, 所以若要轉為數學排版模式, 加 displaystyle 即可 3.4 括號 請哄騙 \left\{ \left[ \left( \right) \right ] \right\}, 由LaTeX來決定 括號巨細, 我之前都傻傻自己在 \big \Big \Bigg ..., 除非在某寫超長數學式換行時才會因為\left 對不到 \right產生error才需要本身決定 3.5 圖檔範例1 \begin{figure} \begin{center} //巨細比例 // ./路徑/檔案名稱 "./"為根目錄 \includegraphics[width = 1 \textwidth]{./ch1/outline1.eps} \end{center} \caption{ 申明區 } \label{f1.outline} //類似取 bookmark \end{figure} 3.6 圖檔典範2 : 2x2 共四張圖 \begin{figure} \begin{center} \begin{tabular}{c} \includegraphics[width = 0.5 \textwidth]{./ch1/nrz-dpsk.tx.eps} \\ (a) DPSK transmitter \\[0.2cm] \includegraphics[width = 0.55 \textwidth]{./ch1/dpsk.hetero.rx.eps} \\ (b) Heterodyne DPSK receiver \\[0.2cm] \includegraphics[width = 0.5 \textwidth]{./ch1/dpsk.dd.rx.eps} \\ (c) Direct-Detection DPSK receiver \end{tabular} \end{center} \caption{Typical transmitter and receivers structure for optical DPSK signal.} \label{f1.dpsk.tx-rx} \end{figure} 呼!!! 累了 先這樣吧 下次在申明如何利用 WinEdt 辦理論文 by project 以上, 有錯請斧正 -- 研究所讀書沒買過PC也不需網路, 租房子只到用床和浴室 畢業後工作決議買NB在家用ADSL, 成績還是只用床和浴室 人生像是C語言, do "making money" while "you awake"
- Sep 29 Fri 2017 20:58
科技新知:日系血統SHARPAQUOSS2開箱評測:用中階機的價格享受旗艦機的相機性能
- Sep 29 Fri 2017 12:23
滿級分的作文怎麼寫 看這裡!
國中會考今公布成就,其中在寫作測驗部分,全國共有4453人拿到滿級分(6級分),5級分則有4萬3351人,尚有5576人抱鴨蛋、0級分 翻譯社閱卷教員闡發,6級分 翻譯文章皆有清晰論說、宏觀視野,而0級分者多半是在考卷上塗鴉、寫名字或是寫一些與題目無關的內容。寫作測驗閱卷召集人、台師大國文系傳授李清筠指出,本年問題「面對未來、我必需具有的能力」,考生的文章如有清楚的論理與明白的結構層次,加上用詞精準、辭彙豐碩,應用分歧句型而揭示寫作多樣性,並提供宏觀視野,讓閱卷教員眼睛一亮,可以拿到6級分。往年6級分考生約占總人數的2%,今年6級分僅1.67%,比率降低;李清筠說,本年的題目屬於論說文,和往年要求學生寫本身經驗的題目不太一樣,許多學生文字能力足夠,卻沒法貼題帶入闡述的條理,是以沒法拿到6級分。心測中心今公布的6級分樣卷中,台中市居仁國中一考生寫「想像力」,文中寫著「想像力帶我飛舞,劃破世俗的氤氳」、「在世人眼中尋常的事物,我用想像力將它鐫刻奇妙的寶石」;閱卷老師認為取材特殊,且修辭優美,文學性很強。另外一篇樣卷、台北市薇閣中學考生寫本身應具有的能力是「良好的溝通能力」,文中寫著「說話,是人與人溝通 翻譯基石;而溝通,就是和他人成立精良關係的橋樑」。李清筠剖析,這篇文章有深度闡述,把語言溝通能力由小至小我、大至國與國之間的溝通作論述,正、反群情並陳,條理佈局分明,也拿到滿級分。(劉嘉韻/台北報導)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯【更多糊口新聞訊息,請加入《蘋果糊口八爪魚》粉絲團】
- Sep 29 Fri 2017 03:53
文字溝通表達能力是未來職場的剛性需求@Zen大的敦南新生活
- Sep 28 Thu 2017 19:03
她倡健康飲食文 醫生斥:吐血謬論
從心理諮商師轉職自然醫學營養治療師 翻譯Sara賴宇凡,昨日在個人部落格「Sara的食食課課」發文,指稱糖尿病是胰島素過少引起 翻譯 翻譯社不過此番言論,卻引起不少專業醫師們的不滿,群起發文砲轟該篇文章是錯誤百出的謬論 翻譯社Sara發文表示「糖尿病患常會面臨酮酸中毒,那是因為當他們的胰臟燒完了,胰島素製造量真的開始不足後,由於糖進不進細胞,無法用它做為能量,轉而開始大量使用蛋白質和油脂做為能量,所以開始暴瘦。這時,病患通常不只會流失脂肪,而且會同時流失肌肉。因為這時即使病患有吃碳水化合物,但是由於身體無法使用,所以體內脂肪和蛋白質的代謝就很快,油脂代謝為酮體,入血後變酸,上升速度身體無法緩衝,形成酮酸中毒,醫界稱之為酮酸血症(Ketoacidosis)。」。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯長庚醫院新陳代謝科醫師黃峻偉對此發文「快吐血 翻譯謬論,卻充斥台灣媒體」,痛批自稱是提倡健康飲食的心理師,文章資料錯誤百出,卻上媒體訪問、開營養課程賺錢,讓辛苦學專業知識、被健保折磨,還要承受病人壓力的專業人員很吐血。而這種人卻只要嘴巴隨便講講,就可以賺大錢。黃峻偉指出,糖尿病並不是單一疾病,它是一大群會造成高血糖的問題所造成的疾病總和。包括胰臟切除、慢性胰臟炎、免疫性糖尿病,以及最多人得到的第二型糖尿病,所以糖尿病 翻譯原因並不是只有胰島素過少,也不是只有阻抗性問題。並以糖尿病界大師Ralph A. DeFronzo引用192篇論文做理論基礎 翻譯最新研究提出 翻譯8大治病機轉,反諷Sara只是文字打一打,並沒有研究證明理論基礎。而臉書粉絲專頁「急診室女醫師」也在臉書發文諷刺,「只要句子寫的親切,讓一般人看得懂,好像覺得輕輕鬆鬆就可以擁有健康,就代表是正確的嗎?」也舉出蘋果電腦創辦人賈伯斯病例,認為「聰明如他,富有如他,這麼早期就診斷出來的胰臟癌,為什麼最後還是不敵病魔呢?」(隋昊志/綜合報導)
- Sep 28 Thu 2017 10:17
傅雷 @ 我在楓樹下 等你
- Sep 28 Thu 2017 00:16
掃描成PDF檔的資料如何修改?
- Sep 27 Wed 2017 17:27
唉鳳八:真正的戀愛 是兩人在一起比一個人自由
- Sep 27 Wed 2017 14:35
文字鏟 大阪燒 文字燒 迷你小煎鏟(匙) 問題相求!!!
- Sep 27 Wed 2017 09:55
Word 2010頁面框線 @ 軟體使用教學
- Sep 27 Wed 2017 01:33
報紙廣告文案設計重點
- Sep 26 Tue 2017 10:43
綠委提條件九二共識 黨內不挺.網友狂酸 許智傑條件九二共識 藍委:歡迎入國民黨
- Sep 26 Tue 2017 08:00
【實用】用Google drive將圖片轉成文字
- Sep 26 Tue 2017 05:27
法式條紋新火花 Roger Vivier 高端技巧翻玩色彩材質
- Sep 26 Tue 2017 03:44
可以翻譯成12國語言,並可 整篇翻譯 @ 秋菊蘭若
- Sep 25 Mon 2017 07:11
滿級分的作文怎麼寫 看這裡!
國中會考今公布成績,其中在寫作測驗部分,全國共有4453人拿到滿級分(6級分),5級分則有4萬3351人,另有5576人抱鴨蛋、0級分。閱卷老師分析,6級分的文章皆有清楚論述、宏觀視野,而0級分者多半是在考卷上塗鴉、寫名字或是寫一些與題目無關的內容。寫作測驗閱卷召集人、台師大國文系教授李清筠指出,今年題目「面對未來、我必須具備的能力」,考生的文章若有清晰的論理與明確的結構層次,加上用詞精準、辭彙豐富,運用不同句型而展現寫作多樣性,並提供宏觀視野,讓閱卷老師眼睛一亮,可以拿到6級分。往年6級分考生約占總人數的2%,今年6級分僅1.67%,比率降低;李清筠說,今年的題目屬於論述文,和往年要求學生寫自身經驗的題目不太一樣,很多學生文字能力足夠,卻無法切題帶入論述的層次,因此無法拿到6級分。心測中心今公布的6級分樣卷中,台中市居仁國中一考生寫「想像力」,文中寫著「想像力帶我飛翔,劃破世俗的氤氳」、「在世人眼中平凡的事物,我用想像力將它鐫刻奧妙的寶石」;閱卷老師認為取材特別,且修辭優美,文學性很強。另一篇樣卷、台北市薇閣中學考生寫自己應具備的能力是「良好的溝通能力」,文中寫著「語言,是人與人溝通的基石;而溝通,就是和他人建立良好關係的橋樑」。李清筠分析,這篇文章有深度論述,把語言溝通能力由小至個人、大至國與國之間的溝通作論述,正、反議論並陳,層次結構分明,也拿到滿級分。(劉嘉韻/台北報導)【更多生活新聞訊息,請加入《蘋果生活八爪魚》粉絲團】
- Sep 25 Mon 2017 05:37
愛微皃艾薇兒免費影片觀艾薇兒情網色網站av5女本…
- Sep 25 Mon 2017 04:45
視力模糊 恐感冒藥引假性近視作祟
什麼!近視又加深了?家長發現家中小孩近視度數加深時,先別急著責罵或重新配眼鏡,也有可能是因藥物導致的假性近視,桃園市一名小六男生,日前在新學期時看不清黑板上的文字,原被父母認為是近視又加深了,但就醫後發現,原來是吃感冒藥後所引起的「假性近視」,誤會一場。據悉起初這名小六生的家長,還以為孩子是因暑假期間過度使用網路、看電視,造成視力減退,但前往桃園市壢新醫院檢查後,眼科醫師卻發現,應是感冒藥中的某些成分含特定抗組織胺或膽鹼類成分,干擾交感副交感神經作用,讓睫狀肌失去調節能力而造成視力模糊,而這名小六生就是因服用感冒藥,造成視力變化的「假性近視」,停藥後已逐漸恢復視力。壢新醫院眼科主任張文瑞今向媒體表示,在正常情況下,眼睛觀看物體時,睫狀肌會自動收縮調整焦距,讓影像清晰投射在視網膜。長時間近距離用眼,睫狀肌用力過度造成痙攣,造成眼球無法對焦於遠處,就是所謂「假性近視」。張文瑞也指出,學生開學後因為上課看不清楚,不全然是用眼過度,也有可能是服用藥物引起假性近視,一般人20歲之後,眼軸不再增長,近視度數不易改變。如果成年人近視度數加深,有可能是其他原因造成,包括糖尿病、血糖過高、水晶體折射率改變、白內障等,應儘速就醫檢查。(特案組/綜合報導)【看了這則新聞的人,也看了……】